партнерство для совместного наблюдения за мировым океаном 中文是什么意思
发音:
中文翻译
手机版
- 全球海洋观察伙伴关系
- совместная руководящая группа глобальной системы наблюдений за океаном 全球海洋观测系统 联合指导小组... 详细翻译>>
- формирование партнерских отношений в области развития на основе совместного финансирования 通过发展筹资建立发展伙伴关系... 详细翻译>>
- практикум по вопросам бухгалтерского учета для совместных предприятий восток-запад в странах с централизованным плановым хозяйством 中央计划经济国家中的东西方合资企业会计讲习班... 详细翻译>>
- совместная техническая конференция вмо-мок по океанографическим наблюдениям из космоса 气象组织-海洋学委员会空间海洋观测联席技术会议... 详细翻译>>
- диалог на высоком уровне по вопросу об укреплении международного экономическогосотрудичества в целях развития на основе партнерства 通过伙伴关系加强国际经济合作促进发展高级别对话... 详细翻译>>
- целевой субфонд для программы содествия развитию людских ресурсов на местном уровне в центральной америке 促进中美洲地方一级人的发展方案次级信托基金... 详细翻译>>
- конференция стран ближнего востока и северной африки по теме создание новых личных и общественных партнерских отношений в целях развития торговли и экономического роста в период после 2000 года 中东和北非经济会议-建立私营公营伙伴关系促进2000年以[后後]的贸易和经济增长... 详细翻译>>
- совместная комиссия по международным аспектам замедлунного умственного развития 有关智力迟钝国际方面问题联合委员会... 详细翻译>>
- совместный механизм по проверке и наблюдению для контроля 核查与监察联合机制... 详细翻译>>
- высокочастотная сейсмическая система для детальносто картирования морского дна 海底详细绘图高频地震系统... 详细翻译>>
- совместная декларация о новом стратегическом партнерстве между соединенными штатами америки и российской федерацией 美利坚合众国和俄罗斯联邦关于新型战略关系的联合宣言... 详细翻译>>
- международный учебный семинар по вопросам использования дистанционного зондирования для наблюдения за состоянием лесных угодий 联合国/粮农组织遥感应用于林地监测国际训练班... 详细翻译>>
- совместная комиссия по контролю и наблюдению 核查与监察联合委员会... 详细翻译>>
- совместное заявление о прекращении боевых действий и соблюдении тегеранского соглашения 关于停止敌对行动和遵守德黑兰协定的联合声明... 详细翻译>>
- спутниковая система для наблюдения за прибрежной зоной океанов 沿岸海洋监测卫星系统... 详细翻译>>
- руководящий комитет по совместным действиям в поддержку международного десятилетия снабжения питьевой водой и санитарии 国际饮水供应和卫生十年合作行动指导委员会... 详细翻译>>
- план по осуществлению постоянного наблюдения и контроля за соблюдением ираком соответствующих частей раздела с резолюции 687 совета безопасности 关于不断监察和核查伊拉克遵守安全理事会第687 号决议c节有关部分情况的计划不断监察和核查... 详细翻译>>
- совместная декларация о расширении экономического и культурного сотрудничества между странами северной европы и государствами-членами ккрюа 北欧国家与发展协调会议成员国间扩大经济和文化合作的联合宣言... 详细翻译>>
- совместный комитет по наблюдению 联合监察委员会... 详细翻译>>
- совместные процессы наблюдения 联合监察程序... 详细翻译>>
- усовершенствованный спутник для наблюдения земли 先进地球观测卫星... 详细翻译>>
- межучрежденчский руководящий комитет по совместным действиям в рамках международного десятилетия снабжения питьевой водой и санитарии 国际饮水供应和卫生十年合作行动机构间指导委员会... 详细翻译>>
- партнерство для анализа применения информационно-коммуникационных технологий в интересах развития 信息和通信技术促进发展统计工作伙伴关系... 详细翻译>>
- партнерство второго типа 第二类伙伴关系... 详细翻译>>
- партнерство во имя перемен 改革伙伴... 详细翻译>>
相邻词汇
партнерство в целях содействия здоровью детства и материнства 中文, партнерство во имя избавления детей от голода 中文, партнерство во имя перемен 中文, партнерство второго типа 中文, партнерство для анализа применения информационно-коммуникационных технологий в интересах развития 中文, партнерство за демократию и развитие 中文, партнерство за демократию и развитию в центральной америке 中文, партнерство между несколькими секторами 中文, партнерство организации объединенных наций по лесам 中文,
партнерство для совместного наблюдения за мировым океаном的中文翻译,партнерство для совместного наблюдения за мировым океаном是什么意思,怎么用汉语翻译партнерство для совместного наблюдения за мировым океаном,партнерство для совместного наблюдения за мировым океаном的中文意思,партнерство для совместного наблюдения за мировым океаном的中文,партнерство для совместного наблюдения за мировым океаном in Chinese,партнерство для совместного наблюдения за мировым океаном的中文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。